Orang jahat Rusia itu?  Dia orang Inggris

Anda mengenalnya sebagai Anton di “Killing Eve.” Atau perwira Rusia di “Red 2”. Atau pengawal pembunuh di “Jack Ryan: Shadow Recruit.” Seorang aktor Rusia tinggi botak yang berspesialisasi dalam kejahatan dan ancaman.

Salah.

Aktor itu sebenarnya adalah Andrew Byron. Ia lahir di Bath, Inggris dari ibu Prancis dan ayah Inggris.

Dan setelah memainkan banyak orang jahat Rusia, dia menemukan alter ego Rusia, Innokenty Makarov, yang merupakan orang yang sangat baik. Byron membawa drama satu orangnya, “The Good Russian”, ke Moskow akhir pekan ini.

Meskipun Byron tidak keberatan memainkan lebih banyak karakter Inggris kelas menengah – untuk mengetik, seolah-olah – hampir 30 orang Rusia dan Eropa Timur yang dia mainkan di layar besar dan kecil telah memberinya karir yang patut ditiru, meskipun itu dimulai dengan satu kebohongan kecil. .

Dia tumbuh berbicara bahasa Prancis dengan ibunya dan bahasa Inggris dengan ayahnya, yang mungkin ada hubungannya dengan kemampuannya untuk beralih kode. “Ketika Anda berbicara dengan ibumu dalam bahasa Prancis, beralih ke ayahmu dan berbicara bahasa Inggris, kembali ke ibumu dan mengatakan sesuatu dalam bahasa Prancis … dan Anda melakukan ini selama 18 tahun, otak Anda mengembangkan semacam kemampuan senam untuk terhubung. “

Ayahnya, ternyata, adalah seorang guru bahasa Rusia, dan Byron mulai belajar bahasa tersebut saat masih di sekolah menengah. Itu adalah perjuangan – semua kasus dan konjugasi itu – dan bahasa Rusia tampak seperti bahasa mati, seperti bahasa Latin, tanpa orang sungguhan untuk diajak bicara. Tapi kemudian dia mendapat momen wahyu: seorang Rusia yang berkunjung. Saat dia mengajaknya berkeliling menggunakan keterampilan bahasanya yang melemahkan, dia menjawab dalam bahasa Rusia yang indah. Bahasanya menjadi hidup, dia mulai berusaha keras untuk pekerjaan ini, dan segera menemukan dirinya di St. Petersburg. Universitas Andrews tempat dia belajar bahasa Rusia.

Terobosan keduanya datang pada program belajar di luar negeri di Odessa, di mana dia meninggalkan asrama dan perusahaan siswa Inggris lainnya untuk tinggal bersama keluarga setempat. Dia mengambil bahasanya – dan sesuatu yang lain.

“Saya sangat tidak yakin pada diri saya sendiri dan siapa saya – seorang anak desa Inggris yang bersekolah di sekolah swasta, tidak cocok. Bahasa Rusia memberi saya identitas baru, seperti mengenakan mantel atau topeng yang berbeda. Ada Andrew bahasa Inggris yang sopan, baik, sangat pendiam, sedikit pemalu… dan kemudian ada Andrew Rusia yang lebih lugas. Anda tahu bagaimana mereka akan mengatakan dalam bahasa Rusia, “Cuci tanganmu.” Orang Inggris akan berkata, ‘Saya pikir Anda harus mencuci tangan. Bisakah Anda mencuci tangan? Apakah kamu tidak akan mencuci tanganmu?’ – hal pasif-agresif semacam itu.”

Setelah lulus dengan gelar MA dalam bahasa Rusia, Byron pergi ke sekolah drama dan kemudian mulai mencari pekerjaan. “Ketika Anda memulai, Anda harus menemukan ceruk. Milik saya adalah orang Rusia. Mereka menginginkan penutur asli… dan saya tidak cocok. Saya benar-benar palsu, tapi akting 90 persen palsu, jadi saya bilang ibu saya orang Ukraina.”

Fib itu membuatnya masuk, dan begitu masuk, dengan aksen Rusia yang sangat bagus dan kemudahan percakapan untuk improvisasi, dia tidak kesulitan mendapatkan dan mempertahankan pekerjaan.

Tapi ada satu masalah. “Dalam ‘Silent Witness’ saya adalah seorang pembunuh.” Dalam ‘Jack Ryan’ saya adalah seorang pengawal pembunuh. Lalu ada Anton di ‘Killing Eve’, yang sangat tidak menyenangkan. Kebanyakan dari mereka ditembak.”

Byron ingin memainkan berbagai karakter, termasuk seseorang seperti dirinya sebagai “ayah Inggris kelas menengah”. Jadi dia memutuskan untuk menulis drama satu orang tentang seorang pria Inggris yang baik. Hanya entah bagaimana karakternya menjadi pria Rusia yang sangat baik. “Dia didasarkan pada seorang teman saya, seorang pria yang sangat baik, jujur, pekerja keras.”

Dalam acaranya, “Orang Rusia yang Baik”, karakter utama – Innokenty Makarov – adalah seorang Siberia yang tumbuh di Conan Doyle dan sastra lainnya, dan berharap Inggris dipenuhi dengan wanita dan pria dan kesopanan. “Tapi dia datang dan itu adalah Brexit, xenofobia rendah, dan kecurigaan terhadap Rusia.”

Drama tersebut mengikuti Innokenty (Kesha) saat dia mencoba menemukan cara untuk menyesuaikan diri. Dia akhirnya meninggalkan kota Zhelesno-Vikhoryovka di Siberia menuju kota Bransford di Devon, di mana ada babushki, tetapi jenisnya sedikit berbeda; ayam (tanpa nama dan malang); dan pemeran karakter lokal: pemilik bar Tircia dan Richie; Brendan Australia, Lauren Amerika, desa Thesbian Robert dan direktur lokal Chloe – dan beberapa orang lain yang dia temui di sepanjang jalan dengan berbagai aksen yang tidak dapat dipahami oleh Kesha yang malang. Semuanya dimainkan oleh Byron, yang mengganti persona, bahasa, dan aksen dalam setengah detik.

Drama itu diterima dengan sangat baik di Inggris, termasuk oleh orang Rusia yang tinggal di sana. Membawanya ke Moskow adalah “sebuah petualangan,” kata Byron, dan mungkin cara untuk berterima kasih kepada semua “orang Rusia yang baik” yang telah berteman dengannya selama bertahun-tahun.

Fr. dan Sat. 28 dan 29 Juni pukul 7 malam

Teater Seni Pertunjukan di Tsvetnoi. 28 Tsvetnoi Bulvar, Bldg. 1. Bulevar Metro Tsvetnoi. Tiket dapat dibeli Di Sini.

Pertunjukan sebagian besar akan dilakukan dalam bahasa Inggris, tetapi dengan teks terjemahan. Untuk merasakan fasilitas Byron dengan bahasa dan aksen, tonton klip di bawah ini.

slot online pragmatic

By gacor88